Imagen de marca

Presentamos... Language Line® University

Evaluación y capacitación para que los miembros de su personal bilingüe sean mejores intérpretes


¿Sus intérpretes internos son tan buenos como usted cree? ¿O, como intérprete, puede adquirir más habilidades para mejorar sus competencias?

Actualmente, mucho más que antes, usted debería hacerse estas preguntas.

Quienes manejan los riesgos de su organización deben estar seguros de que la atención que brindan sus intérpretes a los clientes que hablan inglés limitado cumple con todos los estándares gubernamentales y de la industria.

¡Y lo que es más importante... sus interpretaciones no deben exponer a su compañía a posibles acciones legales!


Por ello debe conocer Language Line® University

Aquí presentamos algunas de las formas en las que nuestros instructores en interpretación profesional pueden ayudar a los intérpretes y a todo el personal de interpretación interno a desarrollar su mayor potencial


Evaluación del idioma

Language Line University:

  • Evaluará a los nuevos intérpretes para facilitar el proceso de contratación
  • Evaluará la competencia del personal bilingüe u otras personas interesadas que hablen inglés y a los empleados bilingües de su compañía
  • Evaluará el conocimiento de las normas éticas profesionales, de los protocolos de interpretación y de la terminología de la industria del personal contratado o de los intérpretes independientes


Capacitación profesional de intérpretes

Capacitaremos a los intérpretes en las áreas más relevantes de:

  • Protocolos del intérprete
  • Ética del intérprete
  • Habilidades de interpretación
  • Terminología y procedimientos avanzados
  • Aspectos desafiantes de la profesión y
  • Desarrollo profesional


Sus beneficios

Como organización, una vez que su personal aprueba los programas de Language Line University...

  • Estará seguro de que su personal cumple con los más altos estándares para realizar sus tareas internas;
  • Tendrá una certificación emitida por una fuente reconocida y confiable de que su personal está capacitado para realizar sus tareas;
  • La ética de su personal interno aumentará cada vez que usted reconozca la diferencia entre los intérpretes calificados y las demás personas bilingües;
  • Recibirá un "registro de archivo" para las auditorías de la JCAHO, el cual cumple y supera las pautas de la OCR y los estándares CLAS;
  • Disminuirá su responsabilidad y mejorará su manejo de riesgos;
  • Sentirá que ha llenado las necesidades de su variada base de clientes.

Como intérprete:

  • Recibirá un certificado que valida sus destrezas y competencias;
  • Mejorará sus destrezas;
  • Estará más capacitado para mantener o intentar obtener un cargo como intérprete.


Obtenga las mejores evaluaciones y capacitación con su dinero...

  • Todos los programas de Language Line University se llevan a cabo de forma telefónica, lo cual elimina gastos adicionales de viáticos y hospedaje, tanto para los intérpretes como para quienes realizan las evaluaciones.
  • Puede programar en la agenda de sus intérpretes la fecha para realizar las evaluaciones o la capacitación desde cualquier lugar, lo cual reduce el período de inactividad de los trabajadores y los costos operativos de su compañía.
  • También se encuentra disponible una opción de programas en el lugar.

Las compañías que eligen Language Line University tienen un importante ahorro de gastos, en comparación con las métodos de capacitación y evaluación alternativos.


Para obtener más información, llame al 877-351-6636

o envíe un mensaje de correo electrónico a

o utilice el formulario de inscripción a prueba

Acuerdo de confidencialidad

Descripción de las evaluaciones y la capacitación

Interpretación en más de 170 idiomas (Lista)


Suscríbase a "In Other Words" , nuestro boletín informativo mensual y gratuito