
Encuesta sobre el descontento de clientes revela que las experiencias de hispanohablantes en atención al cliente son peores que aquellas que han tenido las personas que hablan inglés
El estudio realizado por primera vez revela diferencias sorprendentes en el descontento de clientes entre los consumidores de habla inglesa y los hispanohablantes
Monterey, CA. (8 de mayo de 2007). Language Line Services y Customer Care Measurement & Consulting (CCMC) publicaron hoy la primera encuesta “Descontento del cliente hispanohablante” en la que se realiza un seguimiento de las experiencias de atención al cliente de las familias hispanohablantes de EE.UU. Los resultados del estudio se comparan con los de la encuesta sobre el descontento del cliente de habla inglesa, que se ha llevado a cabo desde el año 2003 y es considerada el estándar de oro para la caracterización de las necesidades emergentes de atención al cliente y las expectativas de los consumidores de EE.UU.
“Es increíble lo poco que se conoce sobre las experiencias de atención al cliente de una base de consumidores que pronto tendrá un capacidad adquisitiva de casi mil millones de dólares”, expresó Louis Provenzano, Presidente y Director General de Language Line Services. “El estudio muestra claramente que los hispanos han sido rezagados en el movimiento para mejorar la satisfacción del cliente”.
La encuesta “Descontento del cliente hispanohablante” determinó que:
- El 90% de los hispanohablantes que tuvo un problema con un producto o servicio sintió descontento, es decir, se sintió extremadamente enojado con el problema que enfrentó y con cómo se manejaron sus reclamos. El 70% de las personas de habla inglesa experimentó descontento.
- La probabilidad de que los hispanohablantes amenacen con ponerse en contacto con los medios de comunicación o con buscar venganza es tres veces mayor que en el caso de las personas de habla inglesa.
- El 65% de los hispanohablantes desea que le devuelvan su dinero en comparación con el 43% de las personas de habla inglesa.
- Los hispanohablantes pasaron, en promedio, el doble de tiempo haciendo reclamos para resolver un problema que las personas de habla inglesa.
- Un tercio de las personas que respondió a la encuesta informó que fue “difícil/muy difícil” realizar el reclamo en español.
Provenzano hizo notar que aquéllos a quienes les resulta difícil hacer el reclamo en español aumentan el daño al mercado y los costos de manejo de los reclamos para la compañía/organización que provocó el descontento, ya que es probable que compartan su historia con amigos, decidan que nunca más harán negocios con esa compañía o inicien acciones legales. Contrariamente, las compañías que facilitan a los clientes hacer sus negocios en español probablemente descubrirán que los consumidores hispanohablantes compran una cantidad “significativamente mayor” de sus productos y servicios.
“Los resultados de este estudio son un llamado a la acción para cualquier compañía que se dedique al marketing o a las ventas al mercado hispanohablante”, expresó Scott M. Broetzmann, Presidente y Director General de Customer Care Measurement & Consulting (CCMC). “No desperdicie su presupuesto de marketing para adquirir clientes hispanohablantes si no está comprometido a satisfacer sus necesidades culturales y lingüísticas”.
Para obtener su copia gratuita de "¡Ayúdame! Resumen ejecutivo del estudio de descontento de clientes hispanohablantes", vaya a www.languageline.com/page/sprage/ .
La encuesta “Descontento de los clientes hispanohablantes” se completó el 26 de noviembre de 2006 e incluye comentarios de 1,501 familias, en comparación con las 1,012 familias que participaron en la última encuesta para personas de habla inglesa.
Acerca de Language Line Services
Language Line Services, el proveedor líder mundial en productos de idiomas, es reconocido como un socio confiable para miles de organizaciones en los EE.UU. que orientan sus esfuerzos de marketing a la comunidad de personas que habla inglés limitado, cuya prosperidad y tamaño están creciendo rápidamente. La compañía brinda acceso al servicio más rápido de la industria con cuotas altamente competitivas para todos los sectores más importantes, incluidos gobierno, salud, telecomunicaciones, servicios financieros y seguros, conectando a estos sectores con clientes, pacientes y ventas potenciales en más de 170 idiomas. El crecimiento de la industria ha aumentado con la creciente inmigración y las políticas de cumplimiento normativas y del gobierno que exigen a las organizaciones proporcionar servicios en su lengua materna a personas que hablen inglés limitado. Para obtener más información acerca del conjunto de servicios de interpretación en vídeo y por teléfono, traducción de documentos y evaluaciones, así como capacitación bilingüe, llame al (800) 752-6096 ó visite www.languageline.com .
Acerca de CCMC
Customer Care Measurement & Consulting (CCMC) es un líder en el mercado en la medición de la satisfacción del cliente y de la lealtad a la marca. CCMC proporciona servicios de medición y consultoría a una amplia gama de compañías que busca una ventaja competitiva y una rentabilidad mejorada a través de una mejor atención al cliente. Para obtener más información sobre CCMC, llame al 703-823-9530 ó visite www.customercaremc.com .
Pasos siguientes
Más noticias:
Actual
Language Line Services forma un Consejo de asesoría global independiente para aumentar la disponibilidad de intérpretes médicos capacitados, evaluados y certificadosActualización "Intercultural" de Language Line Services. Noticias, consejos e información cultural del 27 de mayo al 9 de junio de 2008
Martin J. Conroy, funcionario del Departamento de Salud del estado de Nueva York, se unirá a Language Line Services como Presidente de la nueva división de Programas del Sector Público de la compañía
Los líderes de la industria se encuentran en el Segundo Foro Anual Nacional de Certificación de Intérpretes Médicos. El foro y las encuestas de la industria apoyan la Certificación Nacional de intérpretes médicos como un medio para mejorar la calidad de la prestación de atención médica a pacientes con conocimientos limitados del inglés
Junio
Proveedor líder de servicios de idiomas aumenta su personal de interpretación. Language Line Services lanza su plan de reclutamiento de personal en Monterey, CA & Elk Grove, IL atiende la demanda de los clientes respecto a las soluciones de interpretación de idiomasMayo
Los Planes de atención médica de California cuentan solamente con 100 días para cumplir con los requisitos del programa de Asistencia en el idioma en virtud del Proyecto de Ley N.÷ 853 del Senado. Language Line Services ayuda a los planes de atención médica administrados a cumplir con la fecha límite del 1 de julio de 2008.El Segundo Foro Anual de Certificación Nacional de Intérpretes Médicos se llevará a cabo el 1 de mayo de 2008, en Portland, Oregon. Los defensores líderes de atención médica vuelven a debatir la Certificación Nacional de intérpretes médicos para elevar los estándares y eliminar las barreras del idiomaen la atención médica de calidad
Abril
Servicio gratuito de interpretación telefónica disponible en Baltimore, Boston, Charlotte, Nueva York, Philadelphia y Washington DC. Your World. Your Language.SM conecta a las personas que hablan inglés limitado con servicios comerciales vitales.Servicio gratuito de interpretación telefónica disponible a residentes y turistas de la Ciudad de Nueva York. Your World. Your Language.SM conecta a las personas que hablan inglés limitado
con servicios comerciales vitales.
La demanda de asistencia en idiomas en los hospitales de EE.UU. crece, Language Line Services informa un aumento del 20 por ciento en el volumen de llamadas en todo el país. Los hospitales se esfuerzan por prevenir los dolorosos efectos secundarios a causa de la falta de comunicación efectiva entre los proveedores de atención médica y los pacientes
