
2008 年 5 月1 日,第二届年度全国医疗口译员认证论坛将在俄勒冈州的波特兰市召开
领先的医疗保健倡导者重新讨论全国口译员认证,以提高认证标准和消除获得高品质医疗保健的语言障碍
加利福尼亚州蒙特瑞市 --(2008 年 3 月 12 日)-- Language Line Services 总裁兼首席运营官 Louis Provenzano 今天宣布,已经选择俄勒冈州的波特兰市作为 2008 年 5 月1 日星期四第二届年度全国医疗口译员认证论坛的举办地。
第二届年度全国医疗口译员认证论坛的目的是改善和支持全国医疗保健组织语言服务质量的标准化,以消除英语口语能力有限 (LEP) 的患者获得优质医疗服务的语言和文化障碍。
去年 5 月,在马萨诸塞州的波士顿举办了第一届年度全国医疗口译员认证论坛,吸引了 40 多家行业相关组织参加,包括各州和全国口译员协会的代表、口译员和口译服务供应商、政府官员、培训师、医院和医疗保健组织。
“去年的论坛是此类性质的第一个论坛,它聚集了各州、各行业的利益相关组织,并欢迎所有感兴趣的人员出席,目的是公开地分析他们开发医疗认证的经验。”来自一家业内领先的语言服务供应商的 Provenzano 说,
“我们选择波特兰市作为第二届年度论坛的举办地,并试图在俄勒冈实现当前使命,以适用的语言和文化,帮助危险人群获取医疗保健和其它重要服务。”
2001 年,第 71 届俄勒冈立法议会通过了 790 号参议院法案。法案由参议员 Avel Gordly 提出,要求为英语口语能力有限的人群提供医疗保健口译员。
俄勒冈州是为数不多的医疗口译员认证标准已经正式化或正在正式化中的州之一。其它州包括爱荷华州、马萨诸塞州、俄克拉荷马州及华盛顿州。
“尽管州和联邦法律要求提供口译员,我们仍然需要实施全国医疗口译员认证。我们不能拖延数年才实现此目的,而置许多人的健康于不顾。”亚特兰大 Grady Health System 的 Language Interpretive Services 前总监兼语言获取顾问 Linda Joyce 说。
除了改善合格医疗保健的获取,全国医疗口译员认证论坛还旨在促使公众重视医疗口译员在实施合格医疗中所起的重要作用。
“此次论坛以包容、合作的方式创造了一个机遇。对我来说,可以了解全国认证的最新进展,并通过参与其中来支持我的专业。”居住在俄勒冈的西班牙语医疗口译员 Dolores Turner 说道。
有关第二届年度全国医疗口译员认证论坛的详细信息,请联系 Language Line Services 医疗保健总监 Jeanette Anders ,可发送电子邮件至 janders@languageline.com,或致电 877-584-2545。
关于国家医疗口译员认证论坛
在其筹备阶段,国家医疗口译员认证论坛只是一个利益相关者的整合组织,无论大型还是小型、私有还是公有,都共同致力于国家医疗口译员认证这一主题。其目的是改善和支持我们国内医疗保健组织的语言服务质量标准化。
关于 Language Line Services
Language Line Services 是全球领先的电话口译和整体语言解决方案供应商,它以 170 多种口语和美国手语将客户快速与其用户、患者和销售线索达成联系,所服务的客户包括政府、医疗保健、电信、财经服务、保险和其它许多行业。由于移民人数日益增加,以及要求各企业为英语能力有限的民众提供母语服务的政府法规政策相继出台,语言翻译行业得以迅猛发展。Language Line Services 被数千家美国、加拿大和英国客户公认为是值得信赖的合作伙伴,以极具竞争力的价格向客户提供业内最快捷的语言口译服务。有关 Language Line Services 的动态解决方案(包括电话和视频口译、文件翻译、基于软件的交互翻译、口译培训、认证程序和法规合规目标)的详细信息,请致电 +1 (877) 886-3885 或访问 www.languageline.com
联系地址:
rbb 公共关系部
Shawn Yanan, 305-962-1768
shawn.yanan@rbbpr.com
下一步
更多新闻:
当前
Language Line Services 建立独立的全球咨询委员会以推广医学口译员的培训、测试和认证Language Line Services 的“跨文化”最新资料 文化新闻,2008 年 5 月 27 日至 6 月 9 日的提示和信息
纽约州医疗部门官员 Martin J. Conroy 加入 Language Line Services 担任公司新增的公共计划部门的主管
行业领先者聚首第二届国家医学口译员认证论坛。行业论坛和调查结果支持国家医学口译员认证,以提升英语口语能力有限的患者的医疗保健服务质量
六月
语言服务领先供应商正在扩充口译员阵容。 Language Line Services 开始在加州的蒙特瑞和伊州的 ELK GROVE 招收员工,以满足其新客户对语言口译解决方案的需求五月
California Health Plans 只有 100 天来满足 Seanate Bill 853 法案中有关语言协助计划的规定。 Language Line Services 帮助所管理的医疗保健计划遵守 2008 年 7 月 1 日的最后期限2008 年 5 月1 日,第二届年度全国医疗口译员认证论坛将在俄勒冈州的波特兰市召开。领先的医疗保健倡导者重新讨论全国口译员认证,以提高认证标准和消除获得高品质医疗保健的语言障碍
四月
现在,巴尔的摩、波士顿、夏洛特、纽约、费城和华盛顿特区等地区,均可以免费使用电话口译服务。Your World.Your Language.SM 用 Vital Business Services 联接英语口语能力有限的人士。纽约市居民和游客现在可以免费使用口译员电话服务 Your World.Your Language.SM 用 Vital Business Services 联接
英语口语能力有限的人士。
美国医院对语言帮助的需求增加,Language Line Services 报告全国呼叫量增加两成。医院一直努力避免因为医疗工作者和患者之间的沟通误解而导致患者承受副作用的痛苦
