距离California Health Plans 满足 Seanate Bill 853 法案中有关语言协助计划的规定,截止日期越来越近了
品牌图片

California Health Plans 只剩 100 天就要符合 Seanate Bill 853 法案中有关语言协助计划的规定

Language Line Services 帮助所管理的医疗保健计划遵守 2008 年 7 月 1 日的最后期限

蒙特瑞,加利福尼亚州(2008 年 3 月 24 日)— 从今天开始倒计时,加利福尼亚州管理的医疗保健计划只剩 100 天的时间,就是该州规定的针对书面语言协助计划的政策与规程,提交质量保证计划修订版的最后期限。

最后期限一过,上百万英语口语能力有限的医疗计划参与者,将向平等享受医疗保健治疗及服务的目标再前进一步。

2003 年,加利福尼亚州的立法机关通过了 Senate Bill 853 法案,要求州内所有的医疗计划向英语口语能力有限 (LEP) 的医疗计划参与者提供语言协助服务。

为了确保遵守 California Code of Regulations 第 28 章节所规定的新要求和标准,管理医疗保健计划的组织需要在 2008 年 7 月 1 日前递交关于其提议的标准书面文件,其中应包括以下四个方面:

  • 参与者评估、
  • 语言协助服务条款、
  • 员工培训和
  • 合规性监控。

“对于加州的医疗保健来说,SB 853 法案的通过无疑是一个重要的转折点。”语言服务领先供应商 Language Line Services 总裁兼首席运营官 Louis Provenzano 解释道,

“这就像我们手拿一大铁锤冲向阻碍英语口语能力有限的医疗计划参与者享受优质医疗保健服务的这堵墙,我们应该携起手来一起将这堵墙砸倒。”

Language Line Services 已经与加州的几家医疗计划组织共同协商,来帮助它们符合 SB 853 法案的要求。

其“SB 853 合规性计划”提供了完整的解决方案,以确保一个圆满、完整的语言协助计划,其中包括

  • 政策的规划与开发、
  • 以 170 多种语言全天候接通口语员和美语手语翻译员、
  • 会员外展服务和客户服务、
  • 文件翻译、
  • 医疗口译员认证和
  • 合规性审核等等。

“加利福尼亚州的医疗计划为了遵守 SB853 法案所采取的每一个动作,都会让我们更接近合作目标,消除置数百万医疗计划参与者于风险之中的语言障碍,同样还可以帮助缓解医疗保健之间的差异。”位于加州 Martinez 的 Contra Costa Health Services 的语言服务经理兼医疗差异创始领导人,José Martín 补充道。

 “加利福尼亚州的医疗计划中,有大约 120 个全套服务和特定医疗计划组织已经准备向医疗保健管理部门递交语言协助计划的书面文件。”Language Line Services 医疗保健总监 Jeanette Anders 说,

“与我们一起合作的医疗计划组织,如 Aetna、Blue Cross of California 及 Kaiser Foundation,都非常乐意为英语口语能力有限的参与者开发和完善全面的语言协助计划,并已取得重大进展。”

根据 UCLA Center 针对医疗政策的研究表明,大约 3,400 万加利福尼亚州成年 HMO 参与者(年龄从 18 岁到 64 岁)在家不说英语。其中,约有 30% 的人表示英语水平有限或根本不会英语。

2009 年 1月 1 日是该州医疗计划组织执行语言协助计划的最后期限,这些人将会看到加州医疗计划组织努力的果实。

如需了解有关 Language Line Services“SB 853 合规性计划”的详细信息,请拨打 877-584-2545 与 Jeanette Anders 联系,或发送电子邮件至,或访问 http://www.languageline.com/page/sb853


关于 Language Line Services

Language Line Services 是全球领先的电话口译和整体语言解决方案供应商,它以 170 多种口语和美国手语将客户快速与其用户、患者和销售线索达成联系,所服务的客户包括政府、医疗保健、电信、财经服务、保险和其它许多行业。

由于移民人数日益增加,以及要求各企业为英语能力有限的民众提供母语服务的政府法规政策相继出台,语言翻译行业得以迅猛发展。Language Line Services 被数千家美国、加拿大和英国客户公认为是值得信赖的合作伙伴,以极具竞争力的价格向客户提供业内最快捷的语言口译服务。

有关 Language Line Services 的动态解决方案(包括电话和视频口译、文件翻译、基于软件的交互翻译、口译培训、认证程序和法规合规目标)的详细信息,请致电 +1 (877) 886-3885 或访问 www.languageline.com。

###


下一步

更多新闻:




当前

Language Line Services 建立独立的全球咨询委员会以推广医学口译员的培训、测试和认证
Language Line Services 的“跨文化”最新资料 文化新闻,2008 年 5 月 27 日至 6 月 9 日的提示和信息
纽约州医疗部门官员 Martin J. Conroy 加入 Language Line Services 担任公司新增的公共计划部门的主管
行业领先者聚首第二届国家医学口译员认证论坛。行业论坛和调查结果支持国家医学口译员认证,以提升英语口语能力有限的患者的医疗保健服务质量


六月

语言服务领先供应商正在扩充口译员阵容。 Language Line Services 开始在加州的蒙特瑞和伊州的 ELK GROVE 招收员工,以满足其新客户对语言口译解决方案的需求


五月

California Health Plans 只有 100 天来满足 Seanate Bill 853 法案中有关语言协助计划的规定。 Language Line Services 帮助所管理的医疗保健计划遵守 2008 年 7 月 1 日的最后期限


2008 年 5 月1 日,第二届年度全国医疗口译员认证论坛将在俄勒冈州的波特兰市召开。领先的医疗保健倡导者重新讨论全国口译员认证,以提高认证标准和消除获得高品质医疗保健的语言障碍


四月

现在,巴尔的摩、波士顿、夏洛特、纽约、费城和华盛顿特区等地区,均可以免费使用电话口译服务。Your World.Your Language.SM 用 Vital Business Services 联接英语口语能力有限的人士。
纽约市居民和游客现在可以免费使用口译员电话服务 Your World.Your Language.SM 用 Vital Business Services 联接
英语口语能力有限的人士。

美国医院对语言帮助的需求增加,Language Line Services 报告全国呼叫量增加两成。医院一直努力避免因为医疗工作者和患者之间的沟通误解而导致患者承受副作用的痛苦

存档的新闻