纽约州医疗部门官员 Martin J. Conroy 加入 Language Line Services
品牌图片

纽约州医疗部门官员 Martin J. Conroy 加入 Language Line Services

担任公司新增的公共计划部门的主管



加利福尼亚州蒙特瑞 –(2008 年 5 月 19 日)– 世界领先的口译和语言解决方案服务供应商 Language Line Services 今日宣布,纽约州医疗部门 (NYSDOH) 急性及初级治疗服务部门主管 Martin J. Conroy 将会领导公司最近成立的公共计划部。Conroy 将会以新的角色成为 Language Line Services 的公共政策先锋,致力于推动国家医疗口译认证标准的发展。此项活动由该公司于 2007 年 3 月发起。

在纽约州健康和社会服务部门工作的 37 年中,Conroy 主张改善本州医疗服务落后人群获取优质医疗保健服务的方式。

在他最近担任急性及初级医疗服务部门主管一职期间,Conroy 的主要职责是对纽约州内的医院、诊所及护理中心进行法规监督,以确保他们的运营符合公共健康法和其它相关法规。其中,他与公共议政员和医院协会就纽约法规的构思和执行展开合作,包括慈善护理的提供、为英语口语能力有限的个人提供语言协助,以及向需要者提供财务支持。

Conroy 还努力帮助纽约州为医院提供额外的资金,以扩展他们的语言协助计划,同时还为本州制订了 10 条法规,以帮助聋哑人和其它英语口语能力有限的患者及时获得优秀的口译员。他还将在 Language Line Services 的新职位上继续为此而努力。

“我们热烈欢迎 Conroy 先生加入我们的 Language Line Services 团队。”Language Line Services 总裁兼首席运营官 Louis Provenzano 说,“他在改善所有患者群体的保健服务方面拥有丰富的经验和有感染力的激情,能为公司、我们所服务的患者和我们目前所努力实现的国家医疗口译标准带来不可估量的财富。”

作为 Language Line Services 公共计划部的主管,Conroy 将会负责的第一个计划是与公司的口译行业伙伴开展合作,推出国家医疗口译认证试行测试。此外,他将与其它行业利益相关者携手努力,共同提高各州、各地区以及全国范围内医疗保健行业的语言服务质量和可用性。

“该组织在医疗保健口译领域有着惊人发展,能够在这里工作,我感到非常高兴。”Conroy 说,“在我的职业生涯中,一直在寻求用各种方式来改善保健服务质量,并让人们能够享受到。在这个过程中,我意识到语言障碍所带来的直接挑战,以及口译质量对于医疗诊断的重要性。我期盼与能为 Language Line Services 做出贡献的员工和行业合作伙伴合作,提高为所有患者服务的成效,而不用考虑语言问题。”

关于 Language Line Services

Language Line Services 是全球领先的语言服务供应商,被数千家主要客户群英语欠佳的美国企业公认为是值得信赖的合作伙伴,这些企业的规模和实力发展迅猛。公司提供一套动态解决方案,包括电话及视频口译、文档翻译、基于软件的互动翻译,以及口译培训和认证项目,使客户双方能用他们偏好的语言来沟通。凭借其先进的基础架构,Language Line Services 为众多领域中的领先企业客户提供 170 多种语言支持,这些领域包括医疗保健、金融服务、政府、电信、包装品、保险服务、旅游及其他行业。有关 Language Line Services 是如何帮助客户实现其战略性多元文化市场营销和法规遵从性目标的信息,请致电 1-800-752-6096 或访问:http://www.LanguageLine.com


-###-

下一步

更多新闻:




当前

Language Line Services 建立独立的全球咨询委员会以推广医学口译员的培训、测试和认证
Language Line Services 的“跨文化”最新资料 文化新闻,2008 年 5 月 27 日至 6 月 9 日的提示和信息
纽约州医疗部门官员 Martin J. Conroy 加入 Language Line Services 担任公司新增的公共计划部门的主管
行业领先者聚首第二届国家医学口译员认证论坛。行业论坛和调查结果支持国家医学口译员认证,以提升英语口语能力有限的患者的医疗保健服务质量


六月

语言服务领先供应商正在扩充口译员阵容。 Language Line Services 开始在加州的蒙特瑞和伊州的 ELK GROVE 招收员工,以满足其新客户对语言口译解决方案的需求


五月

California Health Plans 只有 100 天来满足 Seanate Bill 853 法案中有关语言协助计划的规定。 Language Line Services 帮助所管理的医疗保健计划遵守 2008 年 7 月 1 日的最后期限


2008 年 5 月1 日,第二届年度全国医疗口译员认证论坛将在俄勒冈州的波特兰市召开。领先的医疗保健倡导者重新讨论全国口译员认证,以提高认证标准和消除获得高品质医疗保健的语言障碍


四月

现在,巴尔的摩、波士顿、夏洛特、纽约、费城和华盛顿特区等地区,均可以免费使用电话口译服务。Your World.Your Language.SM 用 Vital Business Services 联接英语口语能力有限的人士。
纽约市居民和游客现在可以免费使用口译员电话服务 Your World.Your Language.SM 用 Vital Business Services 联接
英语口语能力有限的人士。

美国医院对语言帮助的需求增加,Language Line Services 报告全国呼叫量增加两成。医院一直努力避免因为医疗工作者和患者之间的沟通误解而导致患者承受副作用的痛苦

存档的新闻