
Language Line Services 指定 rbb Public Relations 为其记录代理
开展活动,使人们认识到为英语口语能力有限的群体提供服务的益处
加利福尼亚州蒙特瑞-(2006 年 2 月 23 日)-电话口译和文档翻译服务的全球领先供应商 Language Line Services已将 rbb Public Relations 指定为自己的记录代理。rbb 将提供策略咨询服务,同时负责协调各种媒体和公关活动。Language Line Services 可以提供 150 多种语言的翻译服务,帮助企业与英语口语能力有限的客户、患者和市民进行交流。
“每 23 秒就有一个几乎不会说英语的人来到美国。”销售和市场营销部高级副总裁 Louis Provenzano 表示,“医院、银行、保险公司以及 911/应急服务中心都感到,如果没有外界帮助,将越来越难以应对客户的所有语言需求。”
Provenzano 指出,语言行业的市场机遇估计在 10 亿美元左右,而当前市场 25% 的占有率显示了对信息活动的巨大需求。在缺少同业联盟的这样一个成长中的行业中,主要领军者 Language Line Services 的活动将会填补信息领域的这一空白。此举措将帮助各企业更好地服务于人数日益增长的不同种族的客户、遵守越来越多的有关为英语口语能力有限者提供服务的政府和行业法规,并为企业提供所需翻译合作伙伴的选择标准。
“rbb Public Relations 深刻了解我们的行业并制定了垂直媒体战略,以帮助我们从整体上加深对这一领域的理解,并帮助我们致力于最需要我们服务的领域。”Provenzano 说道,
“在这个呈指数倍增长并事关生死存亡的领域,Language Line Services 拥有丰富的信息和经验。”rbb Public Relations 首席执行官 Christine Barney 补充道:“能够有机会使企业认识到他们向英语口语能力有限者所提供服务的重要性,我们感到非常高兴。”
Language Line Services 计划与每位客户联手收集和撰写案例研究及新闻报道,以宣传通过高效的语言解决方案为英语口语能力有限者群体提供服务的好处。这项交流计划将于 2006 年 3 月启动。
关于 rbb Public Relations
rbb Public Relations 成立于 1975 年,被《PR WEEK》杂志评为“2005 年度精品店最佳公关代理”,在迈阿密和纽约均设有办事处。该公司采取以结果为导向的战略性公共关系模式,在媒体关系、企业传媒、危机咨询、产品发布和特殊活动方面拥有丰富的专业经验,为此在国内享有盛誉。该公司的业务范围涵盖多种实践领域,包括职业服务、消费者产品、危机传播、旅游与休闲、医疗服务和房地产。有关详细信息,请致电 (305) 448-7450 或访问: www.rbbpr.com 。
关于 Language Line Services
Language Line Services 是全球领先的语言服务供应商,客户行业众多(包括政府、医护、电信、金融及保险),通过 150 多种语言迅速架起与客户、患者和销售潜在客户之间的沟通桥梁。由于移民人数日益增加,以及要求各企业为英语能力有限的民众提供母语服务的政府法规政策相继出台,语言翻译行业得以迅猛发展。Language Line Services 被数千家客户公认为是值得信赖的合作伙伴,以极具竞争力的价格向客户提供业内最快捷的服务。有关 Language Line Services 视频和电话口译、文档翻译以及双语测试和培训等一整套服务的详细信息,请致电 +1 (877) 886-3885 或访问: www.languageline.com 。
下一步
更多新闻:
当前
Language Line Services 建立独立的全球咨询委员会以推广医学口译员的培训、测试和认证Language Line Services 的“跨文化”最新资料 文化新闻,2008 年 5 月 27 日至 6 月 9 日的提示和信息
纽约州医疗部门官员 Martin J. Conroy 加入 Language Line Services 担任公司新增的公共计划部门的主管
行业领先者聚首第二届国家医学口译员认证论坛。行业论坛和调查结果支持国家医学口译员认证,以提升英语口语能力有限的患者的医疗保健服务质量
六月
语言服务领先供应商正在扩充口译员阵容。 Language Line Services 开始在加州的蒙特瑞和伊州的 ELK GROVE 招收员工,以满足其新客户对语言口译解决方案的需求五月
California Health Plans 只有 100 天来满足 Seanate Bill 853 法案中有关语言协助计划的规定。 Language Line Services 帮助所管理的医疗保健计划遵守 2008 年 7 月 1 日的最后期限2008 年 5 月1 日,第二届年度全国医疗口译员认证论坛将在俄勒冈州的波特兰市召开。领先的医疗保健倡导者重新讨论全国口译员认证,以提高认证标准和消除获得高品质医疗保健的语言障碍
四月
现在,巴尔的摩、波士顿、夏洛特、纽约、费城和华盛顿特区等地区,均可以免费使用电话口译服务。Your World.Your Language.SM 用 Vital Business Services 联接英语口语能力有限的人士。纽约市居民和游客现在可以免费使用口译员电话服务 Your World.Your Language.SM 用 Vital Business Services 联接
英语口语能力有限的人士。
美国医院对语言帮助的需求增加,Language Line Services 报告全国呼叫量增加两成。医院一直努力避免因为医疗工作者和患者之间的沟通误解而导致患者承受副作用的痛苦
