品牌图片

电话口译…………是怎么回事?

非常感谢提出问题!

在 Language Line Services 工作,常常有人这样问我们。(查看“常见问题解答”或“电话口译示范”)

首先…………尽管术语“interpretation”与“translation”往往交替使用,但按照严格定义,“interpretation”指口语翻译,而“translation”(如 Document Translation)指书面翻译。

下载白皮书:《Interpreting Your Choices》

进行电话口译时,Language Line Services 口译员会聆听英语听说能力有限 (LEP) 客户的讲话,对其消息作出分析并将原始含义准确地传达给您或您的员工。

经过专业培训及测试的 Language Line Services 并不采用生硬的逐字翻译,而是采用灵活的意译方法。正是因为这个原因,非英语对话可能较为耗时。许多用一两个词便可说明的英语概念往往需要借助几个短语才能以另一种语言准确地予以解释,反之亦然。


面向您和您的客户…………

这就意味着每次您致电 Language Line Services,对于我们 170 种语言的任何语种,我们都可以为您提供具备以下技能和品质的专业口译员为您服务:

  • 精于两种语言
  • 具有常识且熟悉双方文化
  • 具备能够以双方语言将原意清晰准确表达出来的能力
  • 对需要翻译的主题具备一定的背景知识
  • 非常出色的笔录技术
  • 记忆强化技能


灵活的翻译服务将会满足您独特的需求…………

Language Line Services 具有 20 年的经验,并了解您的业务有特殊的语言需求。我们已经开发了两种不同形式的口译服务项目,无论是现在还是贵公司今后随着业务的增长而带来的语言需求我们都能够满足:

开设口译服务...面向经常需要口译服务的机构。

个人翻译 ...面向偶尔需要口译的个人。


有关口译的详细信息

请致电 1-800-752-6096 选择 3

我们将如何为您测试口译员

查看我们的语言列表

您将受到 Language Line Services 的保护

下载白皮书:《Interpreting Your Choices:A guide to understanding the difference between over-the-phone interpretation providers》

点击获得详细信息或转到创建账户