Banks and other financial institutions are eager to capture immigrant and non-English-speaking market share. This audience has home-ownership aspirations and is growing much faster than the English-speaking market share.
They also seek to engage with unbanked consumers who do not have experience using traditional banking and lending. Additionally, they want to reach consumers who may be intimidated by big banks that seemingly do not market to their culture. And they are seeking to accomplish all this while migrating to the digital frontier.
Accomplishing this requires working with a sophisticated language-services partner to assist with financial translation.
Building a Bridge
Bridging these language and cultural divides through financial translation may appear to be a monumental task, but it is one that LanguageLine has handled with ease on behalf of North America’s most formidable institutions for nearly 40 years.
Eighteen of the top 20 U.S. banks trust LanguageLine for multilingual support. We are fortunate to partner with nearly all leading companies in the consumer financial sector.
LanguageLine is ISO certified with uniquely qualified linguists who specialize in finance. We support every customer interaction, no matter the language, time of day, or region of the world. Unlike any other language-services provider, we can directly enhance every inflection point of the customer experience, including the financial translation of:
- Documents and forms
- Documents provided by foreign customers that are in non-English languages
Institutions We Serve
LanguageLine works closely with institutions from virtually every sector of financial services, including:
- Consumer lending
- Consumer mortgage
- Consumer and retail banking
- Credit card
- Financial technology (FinTech)
- Online lending